Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 205 (7137 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
easy money
U
پول ارزان
easy money
U
پول فراوان ترکیب نرخ پایین بهره وموجودی فراوان اعتبار
easy money
U
پولی که براحتی بدست اید
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
easy money policy
U
سیاست گشایش پول
She has had a windfall . She has come into some easy money .
U
پول مفت گیرش آمده
Other Matches
Protection money. Racket money.
U
باج سبیل
Money for jam . Money for old rope .
U
پول یا مفتی
money begets money
<idiom>
U
پول پول می آورد
easy of a
U
دردسترس
to get off easy
U
بدون جریمه سنگین رها یافتن
to get off easy
U
بدون آسیب رها یافتن
Easy come, easy go.
U
باد آورده را باد می برد
easy
U
اسان
easy
U
سهل
easy
U
بی زحمت اسوده
easy
U
ملایم
easy
U
روان
easy
U
سلیس
easy
U
پاس اسان
to get off easy
U
بدون سختی رها یافتن
It is easy for me.
U
برایم خیلی آسان است
Take it easy!
U
سخت نگیر !
easy does it
<idiom>
U
دریک چشم بهم زدن
easy-going
<idiom>
U
صبور وآسوده بودن
get off easy
<idiom>
U
easy of d.
U
گوارا
easy of d.
U
زودهضم
take it easy
<idiom>
U
ساده بگیر
Easy come,Easy go .
<proverb>
U
سهل آمده ,سهل مى رود .
easy to use
U
آنچه قابل فهم و انجام باشد
Take it easy!
<idiom>
U
سخت نگیر!
easy come, easy go
<idiom>
U
باد آورده را باد میبرد
let down easy
<idiom>
U
پاسخ منفی به طرز خوشآیندی
Easy does it .
U
یواش یواش ( آرام وبدون عجله )
easy of a
U
زودیاب
to go easy on somebody
[something]
U
با کسی
[چیزی]
مهربان
[آهسته]
[ملایم]
رفتار کردن
easy-going
U
سهل انگار
easy
<adj.>
U
راحت
[آسان گیر]
easy-going
U
بی قید
easy going
U
سهل انگار
easy going
U
بی قید
to take it easy
U
کار را اسان گرفتن
easy-going
<adj.>
U
آسان گیر
to take it easy
U
جوش نزدن
easy-going
<adj.>
U
راحت
[آسان گیر]
easy
<adj.>
U
آسان گیر
to go easy on somebody
[something]
U
خیلی ایراد نگرفتن
[انتقادی نبودن]
از کسی
[در مورد چیزی]
It is too easy for me.
U
برایم مثل آب خوردن است
to not have it easy
U
[موقعیت]
ساده نیست
[برایشان]
easy peasy
<adv.>
<idiom>
U
مثل آب خوردن
[اصطلاح روزمره]
easy to obtain
U
زودیاب
easy to obtain
U
سهل الحصول
easy circumstances
U
زندگی راحت
stand easy
U
در جا راحت باش
easy chairs
U
صندلی راحت
easy commodity
U
کالای نا مرغوب
easy to forgive
U
باگذشت
easy to forgive
U
زودبخشنده
nothing great is easy
U
هیچ کاری بزرگی اسان نیست
on easy street
<idiom>
U
پول کافی برای زندگی راحت داشتن
easy paced
U
راهوار خوش گام
free and easy
<idiom>
U
غیر رسمی
easy of belief
U
زودباور
easy style
U
انشای روان
easy style
U
سبک سلیس
easy peasy
<adv.>
<idiom>
U
خیلی ساده
[اصطلاح روزمره]
easy term
U
کوتاه مدت
stand easy
U
در جا راحت باش بایستید
easy chair
U
صندلی راحت
free-and-easy
U
غیررسمی غیرجدی
easy touch
U
زیرک-زبل
it promisews to be easy
U
امید میرود اسان باشد
it promisews to be easy
U
چنین مینماید که اسان است
as easy as abc
<idiom>
U
مثل آب خوردن
on easy street
<idiom>
U
در ناز و نعمت
on easy street
<idiom>
U
در رفاه
It is quite easy when you get ( have ) the knack of it .
U
وقتیکه فن کار را بدانی آسان می شود
His manners are free and easy.
U
خیلی خودمانی است
The exam was too easy for words .
U
امتحان آنقدر آسان بود که چه بگویم
To take things easy(lightly)
U
کارها را آسان گرفتن
Take it easy. calm down. cool down.
U
جوش نزدن ( سخت نگیر )
With an easy mind (conscience).
U
با خیال (وجدان ) راحت
To lead an easy life .
U
زندگی ساده ای داشتن
It is no easy matter . Its quite a job.
U
کار سهل وساده ای نیست
He is on easy street . He is in clover. His bread is buttered on both sides .
U
نانش توی روغن است
i have no money about me
U
با خود هیچ پولی ندارم
f. money
U
پول فراوان
we are want of money
U
ما نیازمند پول هستیم به پول احتیاج داریم
He is in the money.
U
پول پارومی کند ( خیلی ثروتمند است )
value for money
U
قدرت خرید پول
he is f. of money
U
پول فراوان دارد
value of money
U
ارزش پول
value for money
U
ارزش پول
near money
U
شبه پول
his money is more than can
U
ازانست که بتوان شمرد
money on d.
U
وجه امانعی
After all that money is of no use.
تازه آن پول هم بدردت نمی خورد.
his money is more than can
U
پولیش بیش
even money
U
مبلغ مساوی در شرط بندی
money on d.
U
پول سپرده
near with one's money
U
خسیس
be in the money
<idiom>
U
پول پارو کردن
money
U
پول
money
اسکناس
money
U
جایزه نقدی
money
U
مسکوک ثروت
be in the money
<idiom>
U
در پول غلت خوردن
take in (money)
<idiom>
U
رسیدن
money
U
سکه
sound money
U
پول قوی
short of money
U
کم پول
requistion for money
U
درخواست
requistion for money
U
پول
retention money
U
مقدار پولی که کارفرما جهت حسن انجام کار پیمانکار نگه میدارد واین مقدار درصدی ازکل قرارداد است که حسن انجام کار نامیده میشود
retention money
U
پول گرویی
role of money
U
نقش پول
salvage money
U
جایزه نجات کشتی یا محموله
scant of money
U
بی پول
scant of money
U
کم پول
smart money
U
پاداش زیان
to have a run for one's money
U
از هزینه یا کوشش خود بهرهای بردن
to guzzle away one's money
U
پول خودرادرمیگساری ازدست دادن
to change money
U
خردکردن یامبادله کردن پول
time money
U
وام مدت دار
tight money
U
سیاست پولی انقباضی
tight money
U
کنترل پولی
table money
U
فوق العادهای که بابت هزینه مهمان داری به افسران ارشد داده میشود
Money peters out.
U
پول کم کم تمام می شود.
sound money
U
پول سالم
soft money
U
پول ضعیف
smart money
U
مطلع
to game away one's money
U
درقمارپول ازدست دادن
smart money
U
غرامت پولی که دولت بسربازان وملوانان زخمی ومصدوم میدهد
smart money
U
خسارت
to stake money on something
U
سرچیزی شرط بندی کردن پول روی چیزی گروگذاشتن
passage money
U
راه
to be rolling in money
<idiom>
U
تو پول غلت زدن
[اصطلاح]
passage money
U
غذا
passage money
U
خوراک
passage money
U
کرایه مسافر
passage money
U
کرایه
onother's money
U
پول شخصی دیگر
onother's money
U
پول دیگری
odd money
U
یک اسکناس 01 ریالی
oceans of money
U
یک دنیا پول
neutrality of money
U
بدون تاثیربودن پول
neutrality of money
U
خنثی بودن پول
quasi money
U
شبه پول
supply of money
U
عرضه پول
mortgage money
U
پول قرضی
I'm not made of money!
<idiom>
U
من که پولدار نیستم!
[اصطلاح روزمره]
passage money
U
تاکردن
ready money
U
پول فراهم شده
ready money
U
پول موجود
ready money
U
پول نقد
raise money
U
جمع اوری کردن پول
raise money
U
فراهم کردن پول
quantity of money
U
مقدار پول
purchase money
U
قیمت جنس
purchase money
U
در CL ثمن
promotion money
U
دستمزدی که به موسسین شرکت برای خدماتشان پرداخت میشود
prize money
U
پولی که از فروش غنیمت دریایی بدست می اید
possession money
U
حق الحفظ دستمزدی که در برای اجرای حکم تملیک یا صیانت ملک تملیک شده از طریق اجرای حکم به مامور اجراداده میشود
possession money
U
حق النسبی
possession money
U
حق الاجرا
penury of money
U
قحط پول
penury of money
U
کمیابی پول
passage money
U
معاش کردن
mortgage money
U
پول رهنی
rake in the money
<idiom>
U
ایجاد تعجب
Could you lend me some money ?
U
می توانی یک قدری به من پول قرض بدهی ؟
have money to burn
<idiom>
U
پول از پارو بالا رفتن
My only problem is money .
U
تنها گرفتاریم پول است ( محتاج آن هستم )
To put some money aside .
U
پولی را کنا رگذاشتن ( ذخیره ساختن )
To be wallowing in money .
U
غرق درپول بودن
To count the money .
U
پول شمردن
have money to burn
<idiom>
U
بی پروا خرج کردن
money well spent
<idiom>
U
پولی که هدر نرفته
put one's money on something
<idiom>
U
بر سر چیزی شرط بستن
money for jam
<idiom>
U
پول باد آورده
money for jam
<idiom>
U
پول بی دردسر
Count the money to see if it is right.
U
پو ؟ را بشما ؟ ببین درست است
Take your money out of your pocket.
U
پولت را از جیب دربیاور
do not coin money
<idiom>
U
پول چاپ نکردن
[پول چاپ نمی کنم]
We divided the money among ourselves .
U
پول را بین خودمان قسمت
for love or money
<idiom>
U
به هر شکلی
money to burn
<idiom>
U
بیش ازاحتیاج ،داشتن،داشتن پول خیلی زیاد
He is a money -bags.
<proverb>
U
مالامال از پول است .
Time is money.
<proverb>
U
وقت طلاست .
Changing money
U
تبدیل پول و ارز
I am running out of money .
U
پول من تمام شد.
[من دیگر پول ندارم.]
My money request to him
U
طلب من از او
[مرد]
for the sake of money
U
برای
money sink
<idiom>
U
گودال پول
[کیسه پول سوراخدار]
save money
U
پس انداز کردن
save money
U
به دقت خرج کردن
time is money
<idiom>
U
وقت طلاست
He owes me some money.
U
از او پول می خواهم (طلب دارم )
He got the money from me by a trick.
U
با حقه وکلک پول را از من گرفت
volume of money
U
حجم پول
velocity of money
U
سرعت پول
veil of money
U
نظریهای که براساس ان پول فقط بعنوان پوشش برای کالاها و خدمات بحساب می اید
veil of money
U
حجاب پول
borrowed money
U
پول قرض گرفته شده
You will need to spend some money on it.
U
تو باید برایش پول خرج بکنی.
Recent search history
Forum search
3
midas touch
1
Waste of time & money if you can't man
1
no!i am not,repeat not,going back to my father to ask for money
1
هرچه زود براید دیر نپاید
0
he has a lot of money.why doesn,t he help the ppor
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com